I got this interesting n' useful stuff, thought you all will love it. -
What's you first reaction when you land on a website that's written in Russian, Chinese or Japanese ? Most of us would hunt for that English language translation flag and if that's missing, we will copy-paste the site address in Google Translate website or Yahoo Babelfish to convert the site content to English.
Way too much effort. Now let's reverse the roles and say somebody from China or Japan visits your blog (written in English). The foreign visitor will have exactly the same problems that you faced when you were visiting that non-English website above.
Since more than 65% of web users speak a language other than English, it is essential that you provide language translation features in your blog so that you don't miss the non-English speaking traffic.
So when an Arabic visitor passes your English blog, he or she can just click the Arab flag to translate the website into his native language - That way you don't loose a visitor plus he could even subscribe if the content is good even if written in another language.
Here's a quick tutorial to add language translation to your blog. You can be any blogging platform including Blogger, Typepad, Wordpress that provides access to templates. The visitor will see nine country flags corresponding to German, Chinese, Japanese, Korean, Arabic, French, Portuguese, Spanish and Italian languages.
Actually the above tutorial is an enhanced version of our previous Language Translation Tutorial which was a bit out of date since Yahoo acquired Babelfish and WorldLingo changed their translation URLs.
Though the machine translation powered by Systran is generally not as correct as the service offered by professional translators, not all of us can afford an human powered translation. Plus the non-English visitor can alway connect the dots and make some meaningful sense of your content.
There's no translation support for Urdu, Russian, Hindi, Telugu or other Indian languages.